W 2001r. z gwiazdy latynoamerykańskiej Shakira stała się gwiazda światowego formatu, a jednocześnie najsłynniejszą reprezentantką nurtu ‘latino-pop’. Wszystko to za sprawą 13-krotnie platynowego albumu anglojęzycznego – Laundry Service. W jej karierze znaleźć można zarówno hity wykonywane w języku angielskim, jak i hiszpańskim. Do dziś sprzedała ponad 25 milionów płyt i zdobyła 3 nagrody Latin Grammy, włączając w to nagrodę dla najlepszej wokalistki latino-pop za świetnie przyjęty album MTV Unplugged. Nic nie zapowiada, żeby w najbliższym czasie zwolniła tempo swojej zawrotnej muzycznej kariery.
Tegoroczne lato przyniesie nową ‘erę Shakiry’ – jako, że rozpoczyna ona swój najbardziej ambitny projekt w dotychczasowej karierze. Dwa albumy, w dwóch różnych językach. Pierwsze wydawnictwo, które trafi do sklepów 3 czerwca 2005 to hiszpańskojęzyczny Fijacion Oral Vol 1. Jego kontynuacją będzie zupełnie nowy, anglojęzyczny album Oral Fixation Vol. 2, który do sklepów trafi w listopadzie. Oba albumy powstawały w ciągu 2 ostatnich lat, podczas których ta płodna artystka, producentka, wokalistka i autorka tekstów napisała mnóstwo piosenek zarówno po angielsku, jak i hiszpańsku. Gdy zdała sobie sprawę, że ma zdecydowanie więcej materiału niż jest w stanie pomieścić jeden album, w jej głowie narodziła się koncepcja dwóch płyt.
„Nie zaczynałam tworzyć z planem nagrania dwóch albumów, ale nagle zdałam sobie sprawę że napisałam 60 piosenek! Niektóre po angielsku, niektóre po hiszpańsku. Zdecydowałam się też na wybranie 20 spośród nich. Czasem piosenki >przychodzą do mnie< po angielsku, czasem po hiszpańsku i w większości przypadków pozwalam na to, by melodia zasugerowała mi język, w jakim piosenka powinna być napisana. Oba albumy różnią się bardzo jeden od drugiego. Każdy posiada zupełnie inne piosenki, melodie i słowa oraz style muzyczne” – opowiada Shakira.
Na pierwszej z dwu płyt – Fijacion Oral Vol 1, Shakira wybiera się w trudną podróż w głąb siebie i stara się jak najbardziej szczerze namalować swój portret emocjonalny. „Odbyłam duchową podróż, podczas której rozmyślałam o życiu i śmierci”, tłumaczy. „Te piosenki opowiadają o moich emocjach, które przeżywałam przez ostatnie 18 miesięcy. Śmiech, płacz, żal, fantazje, radość. Te wszystkie emocje zostały udokumentowane na płycie.”
Okładka płyty Fijacion Oral Vol 1 nawiązuje do nowoczesnej interpretacji Madonny z dzieciątkiem. Skojarzenie nie mogło być lepsze. Utworami na albumie Shakira karmi „oralny głód”. „Faza, w której ludzie posiadają największy głód oralny to pierwsza faza naszego życia, podczas której próbujemy wyrazić siebie na wszelkie możliwe sposoby, gdy nie potrafimy jeszcze mówić. Jest to faza elementarna, najbardziej instynktowna i prymitywna. Myślę, że wciąż czuję coś z tego najbardziej zwierzęcego głodu szczególnie teraz, gdy czuję swą więź z uniwersalną kobietą, którą jest każda z nas” tłumaczy Shakira.
Wyjaśnia również dalej: „Zawsze byłam głodna słów, to one grają kluczową rolę w moim życiu... Śpiewam o wszystkim, co mówię i zawsze mówię to o czym myślę”. Teksty piosenek Shakiry również pokazują ten aspekt jej złożonej osobowości. „Słowo >oralny< znaczy dla mnie o wiele więcej niż jego słownikowe wytłumaczenie. Jest jak pocałunek, jak jedzenie które jemy... nawet mikrofon jest dla mnie >oralny<.”
Proces tworzenia płyt Oral Fixation rozpoczął się w studiu Shakiry, na wyspach Bahama. Później artystka skontaktowała się z Rickiem Rubinem (Beastie Boys, Red Hot Chili Peppers) z prośbą, by to on poprowadził dalej ten projekt. „Chciałam skorzystać z rad i mądrości kogoś, kto brał udział w wielu projektach muzycznych, które szanuję. Rick jest muzycznym ojcem chrzestnym Fijacion Oral” – opowiada Shakira. W tworzeniu albumu pomogli jej również stali współpracownicy, wśród których znaleźli się m.in. Lester Mendez i Luis Ochoa. Dwaj najbardziej znani artyści latynoamerykańscy – szanowany autor piosenek i wykonawca Alejandro Sanz oraz ikona muzyki latino Gustavo Cerati, lider argentyńskiego Soda Stereo – zostali zaproszeni w kluczowej fazie tworzenia płyty. Nagrana zarówno w studiu artystki, jak i w The Warehouse (Vancouver), Fijacion Oral Vol. 1 flirtuje również z tekstami po francusku i niemiecku, nadając Shakirze międzynarodowego uroku bardziej, niż kiedykolwiek.
Utwory na Fijacion Oral Vol. 1 pokazują jeszcze dalej możliwości Shakiry w łączeniu różnych stylów – począwszy od rocka, przez reggae i bossanovę po francuski new wave a
„Myślę, że to mój najbardziej eklektyczny album”.
„
„Pomyślałam, że wokal Alejandro jest dokładnie tym, czego potrzeba temu utworowi. Jego głos jest tak wyjątkowy, surowy i absolutnie rozczulający. Zaskoczył mnie również tym, że dodał niespodziewanej harmonii wokalnej i zagrał na kubańskim tres (instrument strunowy podobny do gitary). Cóż mogę powiedzieć? Od dzisiaj zakładam jego fan klub!” – śmieje się Shakira.
Alejandro Sanz był zachwycony Shakirą od samego początku: „Shaki jest małą dziewczynką i wielką kobietą. Szaleńczo zakochaną w swoich marzeniach, ale i twardo stąpającą po ziemi. Praca z Shaki była naprawdę cudowna, ale możliwość poznania jej bliżej była czymś fascynującym” – opowiada hiszpański wokalista.
Jak większość artystów latino jej pokolenia, Shakira jest autora piosenek i producenta – Gustavo Cerati. Jego współpraca przy „No” i „Dia Especial” (Specjalny dzień) zaowocowała delikatną elektroniczną stylistyką tych utworów. „Cerati jest dla mnie największą gwiazdą hiszpańskiego rocka. Od czasu dzielenia studia wspólnie z nim – chyba jeszcze większą”.
Mając już status Supergwiazdy zarówno w Ameryce Południowej, jak i Północnej (jej ostatni hiszpańskojęzyczny album sprzedał się w ponadmilionowym nakładzie w USA, i blisko czteromilionowym w Ameryce Łacińskiej i Hiszpanii), urodzona w Kolumbii Shakira stała się światowym fenomenem wraz z wydaniem Laundry Service – jej pierwszego angielskiego albumu. Do dziś wszyscy pamiętamy takie hity, jak „Whenever Wherever”, czy „Underneath Your Clothes”. Znająca trzy języki, będąca cudownym dzieckiem, które pisało piosenki już w wieku ośmiu lat, Shakira podpisała swój pierwszy kontrakt z Sony Music Colombia w wieku lat trzynastu. Jej debiutancki album „Pies Descalzos” („Bosa”) zapewnił jej status gwiazdy w Ameryce Łacińskiej, Brazylii i Hiszpanii. Kolejny, „Donde Estan Los Ladrones?” wyprodukowany przez samą artystkę, stał się jeszcze większym sukcesem, okupując pierwsze miejsce amerykańskiego Billboard Latin Album Chart przez 11 tygodni!
Obecnie Shakira poświęca cały swój wolny czas swojej Fundation Pies Descalzos (Fundacja bosych), która krzewi naukę i pomaga „dzieciom ulicy” z Kolumbii. Przyjęła też tytuł Ambasadora Dobrej Woli przy UNICEF-ie.
EN TUS PUPILAS
Quand tu me prends dans tes bras
Quand je regarde dans tes yeux
Je vois qu’un Dieu existe
Ce n’est pas dur d’y croire
Antes de conocerte el mundo era plano
Aunque lo discuta usted Señor Galilei
Y me canse de besar ranas en vano
Pero el príncipe azul
Jamás lo encontré
Y así llegaste tú
Devolviéndome la fe
Sin poemas y sin flores
Con defectos con errores
Pero en pie
Y siento
Algo en ti algo entre los dos
Que me hace insistir
Cuando miro en tus pupilas se que dios no dejo de existir
Tú lo haces vivir
Tú lo haces vivir
La vida es una colección de recuerdos
Pero a nada como a tú recuerdo tan bien
Desde la redondez de tus labios
Al olor de tu pelo
Al color de tu piel
No pienses que te iras y me voy a resignar
Eres lo mejor que me ha pasado
Entre lo mundano y lo sagrado
Y aun más
Y siento
Algo en ti algo entre los dos
Que me hace insistir
Cuando miro en tus pupilas se que dios no dejo de existir
Tú lo haces vivir
Tú lo haces vivir
IN YOUR PUPILS
When you take me in your arms
When I look into your eyes
I know god still exists
You make me believe
Before I met you the world was flat
Though you, Mr. Galileo, might argue that
And I got tired of kissing frogs
Prince charming
Never showed up
And then you arrived
Restoring my faith
Without poems or flowers
With defects and faults
But standing straight
And there’s something
Something in you, something between the two of us
That makes me persist
When I look in the pupils of your eyes I know that God still exists
You make him live
You make him live
Life is a collection of memories
But I don’t remember anything as well as I remember you
From the fullness of your lips
To the color of your hair
To the smell of your skin
Don’t think you’ll go and I’ll just accept it
You’re the best thing that has ever happened to me
Among the sacred and mundane
And even more than that
And there’s something
Something in you, something between the two of us
That makes me persist
When I look in the pupils of your eyes I know that God still exists
You make him live
You make him live
LA PARED
Eres como una predicción de las buenas
Eres como una dosis alta en las venas
Y el deseo gira en espiral
Porque mi amor por ti es total
Y es para siempre
Después de ti la pared
No me faltes nunca
Debajo el asfalto
Y mas abajo estaría yo
Después de ti la pared
No me faltes nunca
Debajo el asfalto
Y mas abajo estaría yo
Sin ti
Eres la enfermedad y el enfermero
Y ya me has convertido
En tu perro faldero
Sabes que sin ti
Ya yo no soy
Sabes que a donde vayas voy
Naturalmente
Después de ti la pared
No me faltes nunca
Debajo el asfalto
Y mas abajo estaría yo
Después de ti la pared
No me faltes nunca
Debajo el asfalto
Y mas abajo estaría yo
Sin ti
THE WALL
You’re like a good weather forecast
You’re like a shot straight to the vein
And lust spins in a spiral
Because my love for you is total
And it’s forever
After you, the wall
Don’t ever let me be without you
Beneath the asphalt
And even deeper down I’d be
After you, the wall
Don’t ever let me be without you
Beneath the asphalt
And even deeper down I’d be
Without you
You’re my sickness and my nurse
And you’ve already turned me
Into your faithful dog
You know that without you
I no longer am
You know wherever you go, I go
Naturally
After you, the wall
Don’t ever let me be without you
Beneath the asphalt
And even deeper down I’d be
After you, the wall
Don’t ever let me be without you
Beneath the asphalt
And even deeper down I’d be
Without you
Te conocí un día de enero,
Con la luna en mi nariz
Y como vi que eras sincero
En tus ojos me perdí
Que torpe distracción
Y que dulce sensación
Y ahora que andamos por el mundo
Como Eneas y Benitin
Ya te encontré varios rasguños
Que te hicieron por ahí
Pero mi loco amor
Es tu mejor doctor
Voy a curarte el alma en duelo
Voy a dejarte como nuevo
Y todo va a pasar
Pronto veras el sol brillar
Tú más que nadie mereces ser feliz